論「?台語」 自從民進黨執政之後,這八年來他們一直很強調「?母語(台灣話)」,因此教育部為配合執政黨的理念,便在小學加開一門功課~「台語教學」。 在此,我無意對說「台語」這件事評論好與壞,因為我本人是道地出生在大陸的外省人,可是我的台語絕對不會比本省人說的台語差。我不曾受過台語教學,我只是從小就隨著週遭的人去體會去說,在自然的環境下,我已練就一口流利的台語。曾經跟我共事過且一直以台語與我對談的人,他們以我說台語的口音咸認為我是南部的台灣人,卻不知道我是從小住在南部的外省人。但我也絕不隱瞞我的身分,我坦白地告訴他們我是道地的外省人,他們得知我是 房屋買賣外省人後的反應只是訝異於我的台語怎麼說得那麼好,完全沒有外省人的口音,他們沒有任何人對我的身份產生排斥或反感。反而是,他們會主動用國語與我交談。有趣的是,自他們知道我是外省人後,有時他們會跟我說國語,我卻用台語回應,雙方就這樣一下國語一下又台語的交談,倒也有另一番樂趣。 民進黨要求生在台灣的人要會說「母語」,他們稱「母語」就是「台灣話」,姑不論這番論調曾引起也居住在台灣甚久的「客家人」及更久的「原住民」強烈反彈。單論這「台灣話」的出處吧!誰都知道台灣人絕大部分 房地產都是由大陸福建省遷徙至台灣定居生根的人,他們把福建省南部的某方言也帶入台灣作為互相溝通交談的工具,這就是早期的「台灣話」~「閩南語」,而福建省的方言因地點不同,其語調與咬字難免會有部分差異。 由於中國人對於地域及家族觀念甚重,自福建省各地區來的人大都會各自群聚在一起形成一個聚落,因此台灣各地的「台語」也跟著有著差異,如台灣南部與北部的「台語」可以用「南腔北調」來形容,再者就是所謂的「鹿港腔」、「宜蘭腔」、「澎湖腔」。我曾與操著不同腔調的台灣人對談,有時還真有些地方產生了誤解或聽不 會場佈置懂的時候。舉個例來說,南部人將「豬」的台語說成「滴」,北部人卻是發音「督」,如果將二個音合起來一起唸就成了「滴督」,而這「滴督」卻是「蜘蛛」的台語發音。 由此可知,「台灣話」並不真是道地的台灣語言,它是大陸福建省某些地方的方言。曾聽某位大陸國台辦的官員對我們某位前往大陸拜訪的官員說:他們很佩服我們(台灣)能將福建話保存得這麼完整。這句話從表面上聽起來好像是蠻恭維的話,可是,我卻不以為然。我覺得他們對我們是「明捧暗貶」,他們骨子裡的意思是: 「你們台灣人傳承了我們一個省的地方方言,還想把它當成「國語」來推?房地產獢A幫我們保存了一個地方的文化。」 要知道,我們現行的國語(以北平話為基礎),是中華民國規劃統一的,中共佔據大陸後,他們沿用了中華民國的官方語言,並加以推行至全中國大陸。結果,民進黨卻欲拋棄中華民國創立的官方語言,而鼓吹使用大陸的福建方言作為國語。這是甚麼樣的想法與心態?他們一直強調台灣要主權獨立,可是在文化上卻是在自我矮化屈就於大陸的福建省。如果我們真的把「台灣話」當成台灣的「國語」,我們的所謂「台灣文化」適將永遠被中共訕笑與貶低。 其實,民進黨所說的要保存及發揚台灣的文化,這我贊成。可是「保存及發揚台灣的文化」是用?酒店打工y言嗎?這是值得商榷的問題。我個人認為,文化的保存應是以「文字」為主,「語言」為輔。為什麼呢?有一種遊戲可以證明我的說法是對的。 我們選出十個人,把他(她)們分別放在十個房間裡,然後將一張紙條交給第一個人看完上面所寫的字,然後由他(她)到第二個人的房間將所看到的文字內容口述給第二個人聽,就這樣以此類推,等第十個人聽完第九個人告訴他(她)的事之後,請他(她)將所聽到的內容寫出來,我相信第十個人聽到的事情與原紙條上所寫的內容定有出入,甚至會變得「南轅北轍」也說不定。 這證明了以「語言」來傳承文化是不可靠的,甚至會是錯誤的。我們要用「文字」來傳承文化?網路行銷~是對的。因此,我們就來談「文字」吧!不管是台灣或是大陸或是全世界使用華文的人,他們都是使用中國字,雖然大陸的簡體字與我們使用的繁體字已有甚多出入,但那只是在文字型態上有些不同,其文字意義並沒有什麼差異,而且文字的發音以二岸目前所說的「國語」來說並無不同。可是,如果我們拿起國文課本用「台語」來唸,問題就發生了。我曾試過以「台語」讀一篇文章,我一口流利的「台語」竟然變得結結巴巴的,甚至有許多字我竟然不會發音。我仔細推敲,我發現原來我們目前所說的「台語」只是民間經常使用的近乎「俚語」的方式在說,而真正的「台語」有其「漢文」發音,就如同「黃俊雄」在演布袋戲裡的角色所說的?裝潢u漢文台語」般。可是,我們如今流通的是屬於「俗語」的「台語」,舉個簡單的例子來說,「我們」、「你們」及「他們」在國語發聲是二個音,在台語發聲卻都只有一個音,那就是「爛」、「吝」及「因」,如果我們要將台語口音予以文字化處理,我們將看到「爛」、「吝」及「因」這些字,而非是「我們」、「你們」及「他們」,這在台語歌本裡就可以看到非常多的歌詞就是使用台語口音予以文字化處理,如果只看歌詞的字,我們還真不知道那是什麼意思呢! 說到這裡,也許有人會振振有辭地說:「所以我們更應該學習看文字說台語,我們更應該在小學裡要小學生開始學台語。」 我又不以為然了,小學生在學校裡才開始學「國語」,如果又要那些 網路行銷孩子們同時學「台語」,且是納入正常教學(要考試),這對那些小朋友來說是種負擔。再說,孩子們在學校裡學了「台語」之後,如果那位孩子是生在不會講「台語」的家庭,那麼他學的「台語」根本派不上用場;反之,如果那位孩子是生在只講「台語」的家庭,那麼他又何必到學校去學「台語」呢? 「國語」已在全台普及化了,我們已經可以用「國語」來讀文章、說詩詞、唸課本,我們是否有必要用另一種語調~「台語」去讀文章、說詩詞、唸課本呢?即使我們學會了用「台語」去讀文章、說詩詞、唸課本,這對我們的幫助在哪裡?誰都知道語言是一種人與人之間溝通與交流的工具,全世界有十幾億的中國人口在說「中國話」;全世界也有許多國家的人去刻意學「中國話」,我們卻 售屋網要揚棄十多億人口可以與我們溝通與交流的語言~「國語」,而選擇少數人(以世界人口比例來說)所說的「台語」,這是自絕於封閉島國的思想與做法,實在很可悲! 現在是知識爆炸的時代,尤其是網際網路的無遠弗屆。任何人均可利用電腦透過網際網路取得需要的知識,我們可以看中文,但更多的知識卻是以英文方式呈現,我們要加強的是英文的「聽、說、讀、寫」能力,這樣我們才能追上世界潮流,因為目前幾乎全世界的國家都默然承認英文是一種流通語言,而許多預言家也都預言這個世紀將是中國人的世紀,那我們為什麼還要把自己放逐到「說台語」的領域呢! .msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; } 分享 Facebook Plurk YAHOO! 術後面膜  .
arrow
arrow
    全站熱搜

    yvlukwfjtjccdo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()